Вопросы, которые ставит современная наука, – не технические, а человеческие. И отвечать на них нужно, не забывая о мудрости веков. Так считает Альбина Нурилова, кандидат философских наук, доцент кафедры философии Дагестанского государственного технического университета.

В мире, где ценят точные формулы, она помогает студентам-технарям найти формулы смысла. В интервью, приуроченному ко Дню российской науки, мы поговорили о многоголосии культур, роли гуманитария в эпоху ИИ и о том, как оставаться собой в глобальном потоке.
— Альбина Захарьяевна, вы – татка, живущая и работающая в Дагестане. Как это сочетание культур – татской, русской, многонациональной дагестанской – повлияло на вас лично и профессионально? Это обогащение или сложный диалог?
— Это, безусловно, обогащение, но обогащение через постоянный внутренний диалог. В детстве это было естественно: дома звучал татский язык, на улице – кумыкский или азербайджанский, в школе – русский, а вокруг – целый калейдоскоп дагестанских традиций. Профессионально это воспитало во мне «гибкость мышления». Философия, которую я преподаю, во многом выросла из диалога культур. Я научилась видеть, как одна и та же идея – о справедливости, долге, счастье – преломляется в разных культурах. Это не сложность, а богатство, которое учит избегать однозначных, упрощенных ответов.

— Дагестан – регион с уникальным многоголосием языков. Влияет ли эта языковая среда на ваши научные интересы?
— Несомненно. Язык – это не просто инструмент коммуникации, это способ видения мира. В своих исследованиях по философии я часто обращаюсь к местному фольклору, пословицам, эпическим сказаниям. В них закодирована целая система этических координат, понимания природы и общества. Например, концепция «намуса» (чести) или отношение к гостеприимству – их философское осмысление становится глубже, когда ты слышишь их корни в живых языках. Это бесценный материал для любого гуманитария.
— Чувствуете ли вы себя «мостом» между культурами? И как в вашей семье сохраняются татские традиции?
— «Мост» – слишком статичное понятие. Я скорее чувствую себя проводником или переводчиком. На лекциях я часто «перевожу» сложные философские концепции на язык знакомый студентам культурных кодов, и наоборот – показываю, как местные традиции являются практической философией. В семье мы стараемся сохранять язык. Главные праздники – Рош ха-Шана, Песах, Ханука, например, – мы отмечаем в семейном кругу, с обязательными ритуалами и историей их происхождения.
— Вы работаете в технологическом университете. Как вы «подаете» студенту-технарю важность философии?
— Я не «подаю», я «включаю». Мой ключевой аргумент: самый совершенный алгоритм, самый инновационный гаджет создается и используется человеком. А кто отвечает на вопросы «зачем?», «во имя чего?», «какие последствия это несет?». Философия. Я учу их не решению задач, а постановке проблем. Привожу примеры: этика искусственного интеллекта, цифровая приватность, ответственность инженера перед обществом. Когда студент понимает, что от его будущих решений может зависеть не только КПД системы, но и судьбы людей, философия перестает быть абстракцией.
— Расскажите о своей научной работе. По какой теме вы защищали кандидатскую?
— Тема моей диссертации: «Философские проблемы аврааматического монотеизма». Целью исследования было беспристрастное изучение проблемы Б-а в авраамических религиях на основе сравнительно-исторического и теоретического методов анализа. Научная новизна исследования заключается в следующем: впервые делается попытка провести параллельный сравнительно-исторический анализ возникновения и становления монотеизма в авраамических религиях; подвергается комплексному изучению идея Б-а в иудаизме, христианстве и исламе в контексте их генетической и мировоззренческой связи и обусловленности; проводится сравнительный анализ общих и особенных характеристик образов и атрибутов, указанных Б-в на основе Священных Писаний, а также особенности их образов в Священных преданиях (как результат творчества теологов); раскрываются также основные модернистские тенденции в развитии идеи Б-а, их сущность, направление развития и причинная обусловленность; анализируется и аргументируется правомерность понятия единого авраамического Б-а. Это, наверное, немного сложно для простого обывателя, но не для ученого.

— Был ли на вашем пути человек или момент, который определил выбор профессии?
— Таким человеком была моя мама и мой научный руководитель, удивительный эрудит. Моя мама 50 лет преподавала в ДГУ. Она сама филолог. И поэтому первое мое образование филологическое. Но у меня всегда был интерес к изучению иудаизма. Это и привело меня на кафедру религиоведения к Михаилу Вагабовичу Вагабову. Это мой руководитель, с помощью которого мы совместно определили мои интересы и выбрали тему моей будущей диссертации.
— Как вы видите роль родного языка в эпоху глобализации и доминирования цифрового контента?
— Это и инструмент сохранения идентичности, и практический вызов. Если языка нет в цифровом пространстве – его влияние ослабевает. Поэтому так важны проекты по цифровизации малых языков: онлайн-словари, подкасты, образовательный контент. Язык должен жить не только на кухне, но и в смартфоне. Это вопрос его выживания в XXI веке.
— Если бы вам дали возможность создать новый курс, каким бы он был?
— «Этика созидания: философские основания и социальная ответственность в технологическом мире». Философия перестает быть абстрактной теорией и становится практическим инструментом проектирования будущего. Мы будем рассматривать технологии не как нейтральные инструменты, а как продолжение человеческих ценностей, культурных кодов. Такой курс стал бы логичным продолжением моей миссии: не просто преподавать философию, а выращивать технологических гуманистов, которые смогут строить будущее, уважая прошлое и понимая глубину настоящего. Для Дагестана и всего мира такие специалисты – это насущная необходимость.
— Что для вас является главным источником вдохновения вне работы?
— Люди. А именно – глубокие, неторопливые разговоры с близкими, с друзьями за чашкой чая. Их искренние эмоции, неожиданные взгляды на жизнь, смех и поддержка заряжают меня энергией и напоминают, ради чего вообще все затевается. Это дает чувство связи и смысла.
— Какой совет вы дали бы молодой девушке из национальной среды, которая хочет связать жизнь с наукой?
— Не позволяйте никому, даже из самых лучших побуждений, сужать ваш горизонт. Ваша уникальность – в вашем двойном, тройном культурном коде – это ваше супероружие в науке. Ищите наставников, не бойтесь задавать «неудобные» вопросы и помните: ваша личная реализация – это самый весомый вклад в развитие своей культуры.
— Завершите фразу: «Быть философом сегодня – это значит…»
— …сохранять способность удивляться и задавать детские вопросы взрослому миру. В эпоху готовых ответов от Google и нейросетей наша задача – бережно хранить искусство сомнения и смелость искать смыслы, которые не найдешь поисковиком. Это значит быть маяком человеческого в мире технологического.
Светлана ОГАНОВА

