Фольклор горских евреев содержит множество богатых, разнообразных жанров поэтических и прозаических произведений, отличающихся высокими художественными достоинствами. Характерная особенность фольклора горских евреев – обилие поэтических форм. Все виды народных песен, легенды, дастаны, поэмы, колыбельные, плачи создавались в стихах. Даже загадки, скороговорки, считалки, небылицы, поговорки и пословицы нередко представлены в рифмованной форме.
Дир хис, зу вахиз — Поздно ложись, рано вставай
ГIэсб э дес миофдону, мейду э дес ниофдону — Лошадь оседлаешь, а площадь нет
Те туь жуьмуьсде – чаруьсде гIуьломе мизенуь миберуь — Пока ты повернешься и сдвинешься с места, мир унесут
ГIемме эдее эз хиш оморе, Хомот эдее э хиш рафде — (Хомот э лэгIэй эн хэлгъ иму нариц. имя эгуьлсуке, буше одомини)
Все идут с поля, а Хомот – на поле (Хомот – имя нарицательное, т. е. полоумный, больной человек)
Вомунде наргов е вогьнере эз Худо михою — Уставший бык какую-нибудь причину у Б-га будет просить
Бирение вече эз гъэд хое жив зере — Те цыплята, которые вылупляются, уже внутри яйца кудахчут
ГIорде зерем, гIордовиже э гъиче веноре — Муку просеяла, сито на крючок повесила
(говорили девушки, нашедшие жениха, т.е. сделали выбор)
Э «могь — могевоз» биёвгьо кечи сэхьибе хэйр нидуь — От козла, который идет нехотя, хозяину толку не будет
Вой эри леле гердо, ченд шелеш небиренге — Горе дяде, если у него нет ноши
Гендуьм бугу эй пеймунде, тэгъэ офд миев — Если пшеница будет, мерка для взвешивания найдется