Народный фольклор

Фольклор горских евреев содержит множество богатых, разнообразных жанров поэтических и прозаических произведений, отличающихся высокими художественными достоинствами. Характерная особенность фольклора горских евреев – обилие поэтических форм. Все виды народных песен, легенды, дастаны, поэмы, колыбельные, плачи создавались в стихах. Даже загадки, скороговорки, считалки, небылицы, поговорки и пословицы нередко представлены в рифмованной форме.

Эз гиснее назу муш мивируьхуь — От голодной кошки мышь не сбежит

Эз герме жиге назу нирав —  С теплого места кошка не уйдет

ГIэжел, э косиби – гIошири одоми нисе денишире —  Смерть на бедность или богатство не смотрит

Руз косиб э дердевоз сер гирдени, э нолеровоз верасде —  День бедняка проблемами начинается, стоном заканчивается

Пул эз пенжере дироморени, эз дер ведерафде (ЕгIни, пенжере э дер гуьре чуьклеи, кутэхьи)  — Деньги в окно заходят, из дверей выходят (имеется в виду, что окно намного меньше дверей – приходят деньги понемногу, а уходят быстро)

Сег эз е гIэнж гирде сирои нибу —  Собака от одного укуса не насытится

Кор, жофо, пише, чалашмиши, тембели, зиреки

(работа, труд, ремёсла, лень, смекалка)

Кор руьгъэн жендек одомини — Работа – смазка для тела человека

Суьфде кор, песде – меслэхьэт (кэф) — Сначала – работа, потом – разговоры (отдых)

Эри кор сохде нечогъи, эри хурде – гъуччогъи — Работать  – больной,  есть – храбрый

Эри хурде дилбоши, эри кор сохде – куьлбоши —  Ест  проворно, работает неумело